Mohamed BENRABAH


E-mail: Mohamed.Benrabah@u-grenoble3.fr
Sommaire du dossier
I. Diplômes
II. Activités pédagogiques
III. Responsabilités administratives
IV. Publications
V. Activités de recherche

Langues : anglais, arabe, français
I. Diplômes
1974 Licence d'anglais, Université d’Oran, Algérie
1975 Postgraduate Diploma in English Studies, Ealing Technical College, Londres.
1976 I.P.A. Certificate of Phonetics, University College London, Londres.
1976 U.C.L Certificate of Phonetics, University College London, Londres.
1977 Master of Arts (M.A.) de Phonétique, University College London, Londres.
1987 Thèse de Ph.D en Phonétique/Linguistique: "The Intelligibility of Algerian Speakers of English: a Phonetic/Phonological Study", Directeur: John Maidment, University College London, Londres.
II. Activités pédagogiques
Enseignements premier cycle
Département d’anglais, Université d’Oran:
1978-1983
Phonétique et phonologie de l’anglais
Initiation à la linguistique générale
Grammaire anglaise
1987-1994
Phonétique et phonologie de l’anglais
Initiation à la linguistique générale
Grammaire anglaise
Département de français, Université d’Oran
1979-1983
Phonétique et phonologie du français
UFR d’Etudes anglophones, Université Stendhal-Grenoble III
1994-2000
Phonétique et phonologie de l’anglais
Linguistique générale et langue anglaise
Grammaire anglaise
Thème
Enseignements deuxième cycle
Département d’anglais, Université d’Oran:
1987-1994
Phonétique générale et langue anglaise
Morphologie et syntaxe de l’anglais
Histoire de la langue anglaise
UFR d’Etudes anglophones, Université Stendhal-Grenoble III:
1994-1998
Traduction spécialisée
Enseignements troisième cycle
Département d’anglais, Université d’Oran:
1987-1994
Dialectologie et sociolinguistique
UFR d’Etudes anglophones, Université Stendhal-Grenoble III:
1994-1996
Séminaire de DEA sur l’intonation de l’anglais
III. Responsabilités administratives
Depuis septembre 2000 Coordinateur de la section d’anglais du Centre de Valence
1995-2000 Co-responsable du premier cycle (1er et 2ème niveau DEUG anglais) à l’UFR d’Etudes Anglophones, Université Stendhal-Grenoble III.
1981-1983 Directeur de l’Institut des Langues Etrangères de l’Université d'Oran, Algérie.
1980-1981 Chef du Département d'anglais de l'Université d'Oran, Algérie
IV. Publications
Livre
1) Langue et pouvoir en Algérie. Histoire d’un traumatisme linguistique, Paris: Éditions Séguier, 1999, 350 pages.

Ouvrages collectifs
2) "Language and modernity in Algeria", 10 pages dactylographiées, in Eliezar Ben Raphael (sous dir.) Multiple Modernities in an Era of Globalization, Tel Aviv: Publications de l’Université de Tel Aviv, à paraître.
3) "An Algerian paradox: Arabization and the French language", 10 pages dactylographiées, in Christopher Rolfe et Yvette Rocheron (sous dir.) Shifting Frontiers of France and Francophonie, Londres : Peter Lang, à paraître.
4) "La langue perdue", 27 pages, in Les Violences en Algérie, Paris : Odile Jacob, 1998, pp.61-87.
5) "L'arabisation des âmes", 18 pages, in Foued Laroussi (sous dir.) Linguistique et anthropologie, Presses Universitaires de Rouen, 1996, pp.13-30.
6) "Les avatars du français à travers la politique linguistique en Algérie", 6 pages, in Caroline Juillard et Louis-Jean Calvet (sous dir.) Les Politiques Linguistiques, Mythes et Réalités, Beyrouth/Montréal : Éditions FMA/AUPELF-UREF, 1996, pp.55-60.
7) "Négation des langues populaires", 13 pages, in Actes de la journée de réflexion — L'Algérie en 1995: mieux comprendre pour mieux aider, 1996, pp.22-28.
8) "Attitudinal reactions to language change in an urban setting", 13 pages, in Y. Suleiman (sous dir.) Issues and Perspectives in Arabic Sociolinguistics, London: Curzon Press Ltd., 1994, pp. 213-226.
9) "Learning English segments with two languages", 4 pages, in Actes du XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques, Volume 2, Aix-en-Provence : Université de Provence Service des Publications, 1991, pp.334-337.

Articles
10) "Les filles contre les mères", 18 pages, in LIDIL. Revue de Linguistique et de Didactique des Langues, N°19, juin 1999, pp.11-28.
11) "Algérie: les traumatismes de la langue et le raï", 18 pages, in Esprit, N°251, mars/avril 1999, pp.18-35.
12) "Word stress — A source of unintelligibility in English",9 pages, in International Review of Applied Linguistics (I.R.A.L.), Vol.35, N°3, août 1997, pp.157-165.
13) "Des langues pour résister", 13 pages, in Passerelles — Revue d'Études Interculturelles, N°12, autumne 1996, pp.171-183.
14) "La langue perdue", 13 pages, in Esprit, N°208, janvier 1995, pp.35-47. [Texte repris dans l’ouvrage collectif cité plus haut 4)]
15) "The role of pronunciation", 15 pages, in Idéologies dans le monde anglo-saxon, N°8,1995, pp.107-121.
16) "On English and Arabic [k] and [q]", 12 pages, in Zeitschrift fur Dialektologie und Linguistik, Vol.76, 1994, pp. 7-38.
17) "L’arabe algérien véhicule de la modernité", 11 pages, in Cahiers de Linguistique Sociale, (Université de Rouen), Vol. 22, 1993, pp.33-43.
18) "A cross-dialectal phonetic description of Algerian Arabic (I.- consonants)", 16 pages, in Cahiers de Dialectologie et de Linguistique Contrastive, (Université d’Oran), Vol. 1, 1989, pp.23-38.
19) "The English ‘short’ vowels and the native speaker of Algerian Arabic", 8 pages, in Revue des Langues I.L.V.E. (Université d’Oran), vol.5, 1985, pp.139-147.

Articles à paraître
20) "L’hybride chez Anglophones et Francophones africains, 13 pages dactylographiées, in Idéologies dans le monde anglo-saxon, Vol.12.
21) "La question de la langue en Irlande : entre ancien et nouveau", 11 pages dactylographiées, in Idéologies dans le monde anglo-saxon, Vol.13.
22) "Raï singing: a reaction to ‘official’ acculturation", 11 pages dactylographiées,in Journal of Algerian Studies, revue publiée par Frank Cass de Londres. [Voir site web Glamorgan International Festival Yearbook : http://www.glam.ac.uk/festival/]

Articles de vulgarisation
23) "A tous les jeunes issus de ‘l’immigration partentale’" à paraître en 2000/2001 dans un recueil de lettres manuscrites accompagné d’un CD-Rom sur la notion d’identité destiné aux jeunes Français issus de "l’immigration parentale". Projet de l’ Association, Mémoire, Intégration et Culture(s).
24) "Enrico refoulé par les islamistes", in Libération (quotidien français) du 7 mars 2000, p.8.
25) "Les dangers de l’Arabie Saoudite", in Libération (quotidien français) du 29 septembre 1999, p.8.
26) "Bouteflika arrachera-t-il l’Algérie à son enfermement?", in Libération (quotidien français) du 13 septembre 2000, pp.6-7.
27) "Les dénis de l’arabisation", i in Libération (quotidien français) du 26 juin 1998, pp.4-5.
28) " Quatre Algériens de Grenoble s’expriment", in Interpeuples, janvier 1998, pp.6-14.
29) "La purification linguistique", in Télérama Hors-Série — "Algérie: la culture face à la terreur", mars 1995, pp.36-39.
30) "Arabe classique-Arabe algérien/ Le débat ne fait que commencer", in El Watan (quotidien algérien), N° 882, du 25 août 1993, p.7.
31) "La haine de soi (1ère Partie)", in Ruptures (hebdomadaire algérien), N°18, 11-17 mai 1993, pp.22-23; "La haine de soi (2ème Partie)", in Ruptures (hebdomadaire algérien), N°19, (18-24 mai 1993), pp.22-23.
32) "La modernité passe par l’arabe algérien (1ère Partie)", in L’Hebdo Libéré (hebdomadaire algérien), N° 63, 10-16 juin 1992, pp.26-28; "La modernité passe par l’arabe algérien (2ème Partie)", in L’Hebdo Libéré (hebdomadaire algérien), N° 64, 17-23 juin 1992, pp.22-24; "La modernité passe par l’arabe algérien (3ème Partie)", in L’Hebdo Libéré (hebdomadaire algérien), N° 65, 24-30 juin 1992, pp.24-26.
33) "Quand le symbolique l’emporte sur la réalité (1ère Partie)", in Le Nouvel Hebdo (hebdomadaire algérien), N°, 26-31 décembre 1990, pp.10-11; "Quand le symbolique l'emporte sur la réalité (2ème Partie)", in Le Nouvel Hebdo (hebdomadaire algérien), N° 28, 2-8 janvier 1991, pp. 20-21.
34) "Le bilinguisme est-il une ‘tare’?", in Parcours Maghrébins (hebdomadaire algérien), Nouvelle Série, N° 23, 16-29 avril 1990, p.22.
35) "Hors jeu!", in Horizons (quotidien algérien), N°1367, 15 février 1990, p.6.
36) "Que deviennent donc nos dialectes?", in Révolution Africaine (revue hebdomadaire algérienne), N° 1339, novembre 1989, pp.43.
V. Activités de recherche
Appartenance à des groupes de recherche
1988-1990
Institut des Langues étrangères, Université d’Oran (Algérie)
Chercheur dans l’Equipe de "Dialectologie et Linguistique Contrastive"
1992-1994
Institut des Langues étrangères, Université d’Oran (Algérie)
Directeur de Recherche : Projet de recherche du Ministère Algérien de l'Enseignement Supérieur N° 3101/04/92.
INTITULE: "Linguistique et problèmes socio- et psycho-culturels"
Depuis 1994
*Membre de l'Observatoire sur Les Langues au Maghreb dirigé par Gilbert Grandguillaume (Maison des Sciences de l'Homme, Paris)
*Membre du Centre de dialectologie arabe (CEDREA) de l'INALCO, Paris.
*Membre du Centre de Recherche d'Études Anglophones (CREA) de l'Université Stendhal-Grenoble III.
Depuis novembre 2000
Membre du Comité Editorial de la nouvelle revue internationale Language Policy qui sera publiée en 2002 par Kluwer Academic Publishers. Les Directeurs de publication (Rédacteurs en chef) sont Bernard Spolsky, Professeur au Département d’anglais de l’Université de Bar Ilan (Israël) et Elana Shohana, Professeur au Département Sciences de l’Education de l’Université de Tel Aviv (Israël).

Conférences, colloques et congrès
1) "Monolithisme ou pluralisme linguistique: le débat sur la langue aux Etats-Unis", communication proposée à la journée d’étude à venir (Journée d’études du C.R.E.A: Identité et Altérité- l’Hybride), organisée en octobre 2001 par le Centre de Recherches d’Etudes Anglophones de l’Université Grenoble III (France).
2) "La question linguistique en Algérie", communication présentée lors des rencontres Autour de l’Algérie organisée le 18 octobre 2000 par la Bibliothèque Municipale de Vienne (France). [sur invitation]
3) "L’hybride chez anglophones et francophones africains", communication présentée lors de la Journée d’études du C.R.E.A: Identité et Altérité- l’Hybride organisée le 6 octobre 2000 par le Centre de Recherches d’Etudes Anglophones de l’Université Grenoble III (France).
4) "An Algerian paradox: Arabization and the French language", communication présentée lors de la rencontre Shifting frontiers of France and Francophonie organisée du 31 août au 2 septembre 2000 par The Association for the Study of Modern and Contemporary France (ASMCF) et l’Université de Leicester (Grande Bretagne). [sur invitation]
5) "Question de culture: la ‘culture linguistique’ en question", communication présentée au colloque Algérie, la culture en question(s) pour la célébration du 20ème anniversaire du Printemps Berbère et organisé le 15 avril 2000 à la Salle de la CFDT (Paris) par Radio Beur-FM. [sur invitation]
6) "Algérie: langues contre langue", communication présentée lors de la rencontre Les Langues de la Méditerranée organisée du 26 juillet au 1er août 1999 par l’Association Place Publique (Marseille). [sur invitation]
7) "Language and modernity in Algeria", communication présentée au 34th World Congress of the International Institute of Sociology: "Multiple modernities in an era of globalization", organisé du 11 au 15 juillet 1999 par l’Université de Tel Aviv (Israel). [sur invitation]
8) "Raï singing: a reaction to ‘official’ acculturation", communication présentée à la journée Algeria Conference organisée le 1er juillet 1999 par Glamorgan University (Grande Bretagne).
9) "Linguistic policies and the Algerian crisis", communication présentée au Colloquium "Algeria in Transition: Dynamics and Dilemmas" organisé du 25 au 26 mars 1998 par le Département de Cultural Studies and Sociology de l’Université de Birmingham (Grande Bretagne).
10) "Planification linguistique et réactions des individus en Algérie", communication présentée lors de la 4ème Journée d’Etude sur la Dialectologie arabe du CEDREA à l’INALCO le 5 décembre 1997. Journée organisée par nos soins sur le thème: Politique/planification linguistique au Maghreb et comportement linguistique de l’individu.
11) "The xenophobic impulse: some reflexions on Algeria and the British periphery", communication présentée conjointement avec Keith Dixon (Professeur à l’Université Lyon II) lors de l’École d’été organisée du 8 au 12 juillet 1996 par l’Université Grenoble III sur le thème Le Changement culturel en Europe: cultures de la périphérie.
12) "Les avatars du français à travers la politique linguistique en Algérie", communication présentée au Colloque sur les Politiques Linguistiques, Mythes et Réalités organisé à Dakar (Sénégal) du 16 au 17 décembre 1995 par l'AUPELF-UREF en collaboration avec l'Université de Dakar et l'UFR de linguistique générale et appliquée de l'Université René Descartes.
13) "Négation des langues populaires", communication présentée lors de la journée L’Algérie en 1995: mieux comprendre pour mieux aider organisée le 7 octobre 1995 au Palais du Luxembourg (Paris) par Solidarité Laïque et le Comité de Soutien aux Forces Laïques et Démocratiques Algériennes
14) "The role of pronunciation", communication présentée lors de la Journée d’études du C.R.E.A: "Ordre et Désordre" organisée le 1er juin 1995 par le Centre de Recherche des Etudes Anglophones de l’Université Grenoble III, France.
15) "Politique d'arabisation en Algérie : la planification des inégalités", communication présentée au colloque Arabisation au Maghreb vue par les Arabisés organisé par l'Institut du Monde Arabe (Paris) le 23 juin 1994.
16) "Attitudinal reactions to language change in an urban setting", communication présentée au First Arabic Sociolinguistics Symposium, organisé du 5 au 7 juillet 1993 par l'Université d'Edinburgh (Grande Bretagne).
17) "The influence of urbanization on one dialect group", communication présentée au Sociolinguistics Symposium 9, organisé du 2 au 4 avril 1992 par l’Université de Reading (Grande Bretagne).
18) "Learning English segments with two languages", communication présentée au XIIème Congrès International des Sciences Phonétiques organisé du 19 au 24 août 1991 par l’Université d’Aix-en-Provence (France).
19) "On English and Arabic [k] and [q]", communication présentée au First International Congress of Dialectologists organisé du 29 juillet au 4 août 1990 par l'Université de Bamberg (Allemagne).
20) "Dialecte et intercompréhension mutuelle", communication présentée à la conférence sur Problèmes linguistiques et question de dialectes en Algérie : Etat des lieux, organisée du 26 au 27 mars 1990 par l'Université d'Oran (Algérie).
21) "Word-stress as a source of unintelligibility", communication présentée au Seventh Linguistics Conference, organisé du 19 au 22 mars 1990 par le Département d'anglais de l'Université de Yarmouk à Irbid (Jordanie).
22) "Phonetics for Teacher-trainees : some Suggestions", communication présentée au Deuxième Colloque National sur la Didactique de l'Anglais dans le Supérieur, organisé du 13 au 16 mars 1989 par l'Université d'Alger (Algérie).

Table rondes et ateliers
23) Invité à la table ronde "Algérie: écrivains, artistes et société civile contre le fascisme" organisée le 21 octobre 2000 lors du 3ème Salon du Livre Antifasciste à Givors (19-22 octobre 2000).
24) Invité à la table ronde sur Travaux d’écritures autour du spectacle ‘Un bateau pour l’Australie’ de Fellag: "Le théâtre et l’humour: compagnons incontournables pour témoigner de l’histoire et de la vie en Algérie " organisé le 13 mai 2000 par la Maison de la Culture de la Seine Saint Denis (Bobigny).
25) Invité à la table ronde "Langues et représentations identitaires en Algérie" organisée le 20 novembre 1999 par le Centre Culturel Algérien (Paris).
26) Invité à la table ronde "Cultures plurielles et unité politique" lors de la 6ème édition des "Rencontres d’Averroès" sur le thème La Méditerranée: Questions d’Identité(s) organisée le 6 novembre 1999 par l’Office de la Culture de Marseille et animée par Jean Lebrun de France Culture et Thierry Fabre. La rencontre a été diffusée par France Culture ("Radio libre") le samedi 6 novembre 1999 de 14h à 17h30.
27) Invité à l’atelier "Ecole, arabisation, islamisme: quels liens?" organisé lors du Forum Solidaire - Café Littéraire: Algérie: quel espoir? organisé le 4 mai 1996 par l’Association Collectif de Soutien aux Réfugiés Politiques Algériens de Grenoble.

Entretiens
1) Entretien le 27 septembre 1999 avec Dominique Fournier de Radio Canada Montréal pour la préparation pour 2000/2001 d’un CD Rom sur le français dans le monde.
2) "Pour une Algérie plurielle tolérante", entretien paru dans Le Dauphiné Libéré le 26 janvier 2000, p.8.
3) Interview avec Saïd Yahia-Cherif sur les langues en Algérie et retransmis en direct le 26 avril 2000 sur les ondes de Beur-FM dans l’émission Tadukli.
4) Entretien recueilli par Lounis Aggoun "Entretien avec un intellectuel: Mohamed Benrabah" publié in L’Algérien Révolté, N°3, mai 2000, pp.14-17.
5) Entretien avec Céline du Chéné sur l’arabisation en Algérie et retransmis le 17 janvier 2000 dans l’émission Première Emission (France Culture) animé par Pierre Assouline et consacrée à Hélène Cixous
6) Entretien avec Yahia Belaskri sur la question linguistique en Algérie dans le cadre de l’émission Magazine Rencontre de RFI retransmise en décembre 1999.
7) Invité par Jean Lebrun et Vincent Lemerre pour l’émission Pot-au-feu de France Culture sur le français en Algérie et retransmise en direct le 24 septembre 1999.
8) Entretien sur les langues en Algérien recueilli par Djillali Bencheikh et retransmis en novembre 1999 sur les ondes de Radio Orient.
9) Entretien recueilli par P. Quillerier-Lesieur "Trois questions à Mohammed Benrabah: ‘Bouteflika fait tomber les tabous’ " paru en septembre 1999 sur le site Internet de Radio France International (RFI Internet).
10) Entretien avec Olivier Muller sur l’entrée en vigueur le 5 juillet 1998 de la Loi su l’Arabisation, transmis sur les ondes de la radio franco-marocaine Médi I en juin/juillet 1998.
11) Entretien avec Mme Cornado "Algeria Analysis" transmis sur les ondes de la BBC French for Africa le 6 juin 1998.
12) "Interview de Mohamed Benrabah en marge des travaux sur l’Algérieau Palais du Luxembourg, Paris ", propos recueillis par Ahmed Hanifi et publiés in Dire, N°1, octobre 1995, pp.11-13.